The etailer announced a new imprint today, Amazon Crossing, which will publish English-language translation of works from other languages, starting with Tierno Monénembo’s French novel (and winner of the prix Renaudot) THE KING OF KAEL, translated by Nicholas Elliott. Run by vp of books Jeff Belle, he says “our international customers have made us aware of exciting established and emerging voices from other cultures and countries that have not been translated for English-language readers.” As with their Encore program, they say that they will “use customer feedback and other data from Amazon sites around the world to identify exceptional books […]