Announcements of the National Book Award longlists continued, first with the nominees for Translated Literature on Wednesday, and then with the poetry candidates on Thursday:
Shokoofeh Azar, The Enlightenment of the Greengage Tree (Europa Editions)
Translated, from the Persian, by Anonymous
Linda Boström Knausgård, The Helios Disaster (World Editions)
Translated, from the Swedish, by Rachel Willson-Broyles
Anja Kampmann, High as the Waters Rise (Catapult)
Translated, from the German, by Anne Posten
Jonas Hassen Khemiri, The Family Clause (FSG)
Translated, from the Swedish, by Alice Menzies
Fernanda Melchor, Hurricane Season (New Directions)
Translated, from the Spanish, by Sophie Hughes
Yu Miri, Tokyo Ueno Station (Riverhead)
Translated, from the Japanese, by Morgan Giles
Perumal Murugan, The Story of a Goat (Black Cat)
Translated, from the Tamil, by N. Kalyan Raman
Cho Nam-joo, Kim Jiyoung, Born 1982 (Liveright)
Translated, from the Korean, by Jamie Chang
Pilar Quintana, The Bitch (World Editions)
Translated, from the Spanish, by Lisa Dillman
Adania Shibli, Minor Detail (New Directions)
Translated, from the Arabic, by Elisabeth Jaquette
The poetry longlist features:
Rick Barot, The Galleons (Milkweed Editions)
Mei-mei Berssenbrugge, A Treatise on Stars (New Directions)
Lillian-Yvonne Bertram, Travesty Generator (Noemi Press)
Tommye Blount, Fantasia for the Man in Blue (Four Way Books)
Victoria Chang, Obit (Copper Canyon Press)
Don Mee Choi, DMZ Colony (Wave Books)
Anthony Cody, Borderland Apocrypha (Omnidawn Publishing)
Eduardo C. Corral, Guillotine (Graywolf Press)
Natalie Diaz, Postcolonial Love Poem (Graywolf Press)
Honorée Fanonne Jeffers, The Age of Phillis (Wesleyan University Press)