The National Book Foundation announced the longlist for its inaugural National Book Award for Translated Literature. Titles in contention include eight novels, one story collection, and one work of nonfiction. The candidates were originally published in nine languages including French, Spanish, Arabic, Tamil, Norwegian, Italian, Japanese, Polish, and Russian.
Negar Djavadi, Disoriental, Translated by Tina Kover (Europa Editions)
Roque Larraquy, Comemadre, Translated by Heather Cleary (Coffee House Press)
Dunya Mikhail, The Beekeeper, Translated by Dunya Mikhail and Max Weiss (New Directions Publishing)
Perumal Murugan, One Part Woman, Translated by Aniruddhan Vasudevan (Black Cat)
Hanne Orstavik, Love, Translated by Martin Aitken (Archipelago Books)
Gunnhild Oyehaug, Wait, Blink, Translated by Kari Dickson (Farrar, Straus and Giroux)
Domenico Starnone, Trick, Translated by Jhumpa Lahiri (Europa Editions)
Yoko Tawada, The Emissary, Translated by Margaret Mitsutani (New Directions Publishing)
Olga Tokarczuk, Flights, Translated by Jennifer Croft (Riverhead Books)
Tatyana Tolstaya, Aetherial Worlds, Translated by Anya Migdal (Knopf)